Cambio de nombre por traslado al extranjero y coincidencia con palabra malsonante

Reglas del Foro
1.- Utiliza la BUSQUEDA: Posiblemente ya está contestada tu duda
2.- Un NUEVO TEMA para cada cuestión distinta
3.- Tus dudas, ponlas en el foro correspondiente: Así podremos tener un mejor orden de los temas.
4.- Respeta a los demás usuarios y las Normas Generales. Puedes consultarlas Aquí
5.- No escribas todo en Mayúsculas, parecerá QUE GRITAS
6.- El título del tema, que sea claro, que se entienda la duda que planteas,
7.- Los temas de título como Ayuda Urgente, Tengo un problema y similares, que no identifican tu duda, serán automáticamente borrados por los miembros.
Responder

Topic Author
JaimeP
Mensajes: 5
Registrado: 11 Mar 2014, 16:24
    unknown unknown

Cambio de nombre por traslado al extranjero y coincidencia con palabra malsonante

Mensaje por JaimeP »

Buenas,

Tengo planeado trasladarme al Reino Unido en breve y tengo una hija de 7 años llamada Belén.
Es el nombre que usa habitualmente y honradamente no nos gustaría tener que cambiarlo.

Problema, en inglés suena igual a "Bell end", que es como se conoce al glande en el Reino Unido (http://en.wiktionary.org/wiki/bell-end) y sé por mi hermana que vive allí y tiene una amiga que se llama igual que es un problema en su día a día.
Lo último que nos gustaría es trasladar la niña al extranjero, colegio nuevo, idioma nuevo y compañeros nuevos, y que tenga que aguantar burlas o bullying por el nombre.

Habíamos pensado en añadirle un nombre al que ya tiene y hacerlo compuesto, y por lo que vemos hay un supuesto de posibles daños psicológicos, pero no sé cómo es esto de factible ni los requisitos o documentación necesaria.

Ha estado mi mujer en el Registro Civil esta mañana y la persona que la ha atendido le ha dicho que si no es porque use otro nombre habitualmente que no se puede.. No sé si es que no sabe que hay otros supuestos (como por ejemplo traducción a una lengua oficial del estado, que esto me parece que sería más fácil, quizá se lo podría cambiar al catalán que se dice Betlem, y por lo menos le ahorro el problema), o bien porque no se dan estos casos.

Creo que no es la pregunta habitual. Veo que lo normal es que la gente quiere cambiarse a uno nombre distinto porque es el que usa, y a nosotros parece que no nos queda otro remedio.
Les agradecería de verdad cualquier aclaración, es algo que nos tiene bastante preocupados.

Gracias y un saludo,

Jaime P.
Avatar de Usuario

Jucrísvic
Mensajes: 7185
Registrado: 17 Jul 2008, 22:48
Agradecido : 49 veces
Agradecimiento recibido: 48 veces
Género:
    unknown unknown

Re: Cambio de nombre por traslado al extranjero y coincidencia con palabra malsonante

Mensaje por Jucrísvic »

JaimeP escribió: y la persona que la ha atendido le ha dicho que si no es porque use otro nombre habitualmente que no se puede..
En muchos registros civiles se suele afirmar eso mismo de forma totalmente errónea.

El Juez Encargado del registro civil del domicilio sólo tiene competencia para resolver un expediente de cambio de nombre por el usado habitualmente, pero el Ministerio de Justicia la tiene cuando lo que se solicita es precisamente lo contrario; que se cambie un nombre del que no se puede demostrar habitualidad en el uso.

Así que búsquese usted un abogado o conocido que le sepa redactar un escrito solicitando iniciar un expediente de cambio de nombre cuando no se puede demostrar habitualidad en el uso, se envía al Ministerio y en unos meses la DGRN resolverá (por delegación del Ministro) y se lo concederá. Salvo que sea un nombre inadmisible según la legislación registral española.

Topic Author
JaimeP
Mensajes: 5
Registrado: 11 Mar 2014, 16:24
    unknown unknown

Re: Cambio de nombre por traslado al extranjero y coincidencia con palabra malsonante

Mensaje por JaimeP »

Muchas gracias, lo intentaremos así. Nos parece mejor opción añadirle un nombre que cambiarlo, para nosotros seguirá siendo el de siempre.
Avatar de Usuario

Jucrísvic
Mensajes: 7185
Registrado: 17 Jul 2008, 22:48
Agradecido : 49 veces
Agradecimiento recibido: 48 veces
Género:
    unknown unknown

Re: Cambio de nombre por traslado al extranjero y coincidencia con palabra malsonante

Mensaje por Jucrísvic »

Cuando dije "se envía al Ministerio" me refiero a que el expediente se inicia y se tramita en el registro civil de su domicilio, y será éste mismo registro quien lo remitirá luego a la DGRN para ser resuelto.

Topic Author
JaimeP
Mensajes: 5
Registrado: 11 Mar 2014, 16:24
    unknown unknown

Re: Cambio de nombre por traslado al extranjero y coincidencia con palabra malsonante

Mensaje por JaimeP »

Sí, gracias, ya lo había entendido.
Responder
  • Temas similares
    Respuestas
    Vistas
    Último mensaje

Volver a “Otros Trámites en el RC”