Página 1 de 1

Certificado multilingüe del Reglamento (UE) 2016/1191 y ahorro de traducciones juradas en la UE/EEE

Publicado: 20 Ago 2021, 14:43
por izhak
Hola a todos. Paso información que me ha dado el Ministerio de Justicia en cuanto a las certificaciones multilingües de estado civil:
Para los que no lo saben, ha entrado en vigor el Reglamento (UE) 2016/1191 que establece:
1) exención de apostilla de La Haya tanto en documentos de la UE/EEE para presentar en otros países de la UE/EEE como en sus traducciones juradas

2) equivalencia de traducciones juradas hechas por traductores jurados dentro de.la UE/EEE

3) La implementación de certificados multilingües. Estos certificados los expide el registro civil y cuando acompañan al documento original, no es necesario hacer traducción jurada. Esto es un ahorro de coste y tiempo con traducciones.


En cuanto a los certificados multilingües:
Le he solicitado al Ministerio de Justicia que habilite en la web de solicitud de certificados la opción de pedir certificados multilingües (de manera que esos documentos puedan presentarse junto con el original para evitar hacer traducciones juradas).
Me han contestado que lo incluirán en la próxima actualización de la aplicación web, pero que no tienen fecha para darme. Eso sí, me han dicho que el certificado multilingüe se puede pedir vía web solicitando el plurilingüe (el del convenio de Viena) y explicando en los comentarios que se necesita el multilingüe del Reglamento (UE) 2016/1191.

¡Espero que os sea útil!